Spanisch-Portugiesisch Übersetzung für tipo

  • tipoQue tipo de tecnologia utilizam? ¿Qué tipo de tecnología se está usando? Por que razão fazer este tipo de proposta? ¿Por qué hacer este tipo de propuesta? Consequentemente, surge um novo tipo de crime. En consecuencia, surge un nuevo tipo de delincuencia.
  • caraConseguimos agora estabelecer, pelo menos em parte das Caraíbas, um acordo de parceria económica deste tipo, que espero venha a ser um êxito. Ya hemos conseguido concluir, al menos en una parte del Caribe, un acuerdo de asociación económica de este tipo, que esperamos que prospere.
  • camarada
  • categoriaEste tipo de acidente também se insere nessa categoria. Este tipo de accidente también se encuadra en esta categoría. No entanto, a segunda categoria de políticas - as políticas de incentivo - é essencial. Pero el segundo tipo de políticas -las políticas de impulso- son fundamentales. Há também categorias de catástrofes naturais que poderão interromper o aprovisionamento. Existen también distintos tipos de catástrofes naturales que pueden interrumpir el suministro.
  • classeUm tal conflito de classes no século XX não tem razão de ser. Este tipo de lucha de clases propia del siglo XX no tiene cabida en nuestros días. Chegou hoje a São Petersburgo o porta-helicópteros francês da classe Mistral. Hoy, un portahelicópteros francés tipo Mistral llegó a San Petersburgo. O desporto aproxima as pessoas, pessoas de todos os níveis e classes sociais, idades e raças. Es sano. Une a las personas, personas de todo tipo, clase, edad y raza.
  • espécieO Alto Representante tem um mandato, mas de que espécie? Él tiene un mandato, pero ¿de qué tipo? Que espécie de aferição do desempenho é esta? ¿Qué tipo de evaluación comparativa es esa? Uma concorrência feroz é uma espécie de jogo de desempate. La competitividad feroz es un tipo de ronda eliminatoria.
  • gênero
  • indivíduoEm terceiro lugar, não são claras as implicações de sistemas deste tipo para os indivíduos. En tercer lugar, no está claro cuáles serán las implicaciones de sistemas de este tipo para los individuos. O delito é a associação visando a prática de actos de delinquência, é o facto de um grupo de indivíduos se organizarem para cometer um crime. Pero la cuestión no es si la participación debe ser directa o personal, sino que el problema radica en determinar en qué tipo delictivo se encuadra la asociación para delinquir. A Convenção de Genebra foi concebida para proteger indivíduos vítimas de perseguição. La Convención de Ginebra estaba destinada a proteger a individuos que sufrían algún tipo de persecución.
  • pessoaExistem muitas razões para as pessoas terem um tipo errado de alimentação. Hay muchas razones por las que los ciudadanos llevan un tipo de dieta equivocado. Sou a favor da expulsão dessas pessoas da Europa. Soy partidario de expulsar de Europa a ese tipo de personas. Que tipo de pessoa e para que sociedade prepara a escola? ¿A qué tipo de persona está preparando la escuela y para qué sociedad?
  • raça
  • rapaz
  • taxa de jurosAnalisemos a taxa de juros das obrigações alemãs (Bund). Consideremos los tipos de interés del bono alemán.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc